Read a news report in Friulian
Zovin al rodole jù a Andreis dongje di un torint e al sbat il cjâf: Un zovin di 18 agns al è stât puartât cul elicotar intal ospedâl di Udin dopo che al veve sbatût il cjâf par jessi sbrissât dongje di un torint a Andreis. Daurman e je stade inviade la machine dai socors ancje parcè che l’escursionist al veve cetantis feridis. Cun di plui al pative une fuarte nausie. Intant che al rivave l’elicotar il zovin al è stât curât dal personâl de ambulance mandade di Manià. [La Vôs dai Furlans: «Zovin al rodole jù a Andreis dongje di un torint e al sbat il cjâf»]
Understand the Friulian
Zovin al rodole jù a Andreis (young man tumbles down in Andreis) dongje di un torint (near a stream) e al sbat il cjâf (and hits his head): Un zovin di 18 agns (a young man of 18 years of age) al è stât puartât cul elicotar (was taken by helicopter) intal ospedâl di Udin (to Udin Hospital) dopo che al veve sbatût il cjâf (after he had hit his head) par jessi sbrissât (on account of having slipped) dongje di un torint a Andreis (near a stream in Andreis). Daurman e je stade inviade la machine dai socors (emergency services were activated immediately) ancje parcè che l’escursionist al veve cetantis feridis (as the hiker had many wounds). Cun di plui (furthermore) al pative une fuarte nausie (he was suffering from heavy nausea). Intant che al rivave l’elicotar (as the helicopter was arriving) il zovin al è stât curât dal personâl (the young man was treated by the personnel) de ambulance mandade di Manià (of the ambulance sent in from Manià).
Un zovin di 18 agns: review how to count in Friulian (first book, lessons IX and XXXVIII).