Conosco tutti i pettegolezzi del paese

Conosco tutti i pettegolezzi del paese.

O sai ducj i peteçs dal paîs.

I know all the village gossip.

Mia suocera da retta a tutti i pettegolezzi

Mia suocera da retta a tutti i pettegolezzi.

Mê madone e va daûr di ducj i peteçs.

My mother-in-law pays attention to all the gossip.

Non pensavo che tuo fratello fosse così pettegolo!

Non pensavo che tuo fratello fosse così pettegolo!

No pensavi che to fradi al fos tant peteçon! 

I didn't think your brother was such a gossip!

Mia suocera è una persona distante

Mia suocera è una persona distante.

Mê madone e je une persone distacade.

My mother-in-law is a detached person.

Che distanza c'è tra la fermata dell'autobus e il luogo di lavoro?

Che distanza c'è tra la fermata dell'autobus e il luogo di lavoro?

Ce distance ise tra la fermade dal autobus e il lûc di vore?

What's the distance between the bus stop and the workplace?

Mio suocero abita poco distante

Mio suocero abita poco distante.

Gno missêr al è a stâ pôc lontan.

My father-in-law lives nearby.

La farmacia è distante trecento metri

La farmacia è distante trecento metri.

La farmacie e je a tresinte metris.

The pharmacy is three hunded metres away.

Il lago non è molto distante da qui

Il lago non è molto distante da qui.

Il lât nol è tant lontan di chi.

The lake's not that far from here.

Ho cambiato la lampadina perché non c'era abbastanza luce nella camera

Ho cambiato la lampadina perché non c'era abbastanza luce nella camera.

O ài cambiade la lampadine parcè che no jere avonde lûs te cjamare.

I changed the lightbulb because there wasn't enough light in the room.

Puoi cambiare la lampadina, per favore?

Puoi cambiare la lampadina, per favore?

Puedistu cambiâ la lampadine, par plasê?

Can you change the lightbulb, please?