Ecco l'uomo con cui andavo a lavorare

Ecco l'uomo con cui andavo a lavorare.

Ve l'om ch'o levi a vore cun lui.

Here's the man I used to go to work with.

La settimana scorsa sono andato a Roma

La settimana scorsa sono andato a Roma.

La setemane stade o ài stât a Rome.

Last week I went to Rome.

Il passato è passato

Il passato è passato.

Il passât al è passât.

The past is the past.

Devi chiedere il permesso di uscire

Devi chiedere il permesso di uscire.

Tu âs di domandâ il permès di lâ fûr.

You have to ask for permission to go out.

Con permesso, posso entrare?

Con permesso, posso entrare?

Cun permès, puedio jentrâ?

Excuse me, may I come in?

Fatti da parte per lasciare passare gli altri

Fatti da parte per lasciare passare gli altri.

Tiriti in bande par lassâ passâ chei altris.

Step aside to let the others pass.

Ci siamo scostati dal tema principale

Ci siamo scostati dal tema principale.

Si sin slontanâts dal teme principâl.

We've deviated from the main theme.

Spostati, che mi levi la luce!

Spostati, che mi levi la luce!

Moviti, che tu mi fasis ombrene!

Move, you're blocking my light!

Mi ha risposto senza batter ciglio

Mi ha risposto senza batter ciglio.

Mi à rispuindût cence bati cee.

He answered me without blinking an eye.

Ho mangiato un uovo sodo

Ho mangiato un uovo sodo.

O ài mangjât un ûf dûr.

I ate a hard-boiled egg.

Conosco tutti i pettegolezzi del paese

Conosco tutti i pettegolezzi del paese.

O sai ducj i peteçs dal paîs.

I know all the village gossip.

Mia suocera da retta a tutti i pettegolezzi

Mia suocera da retta a tutti i pettegolezzi.

Mê madone e va daûr di ducj i peteçs.

My mother-in-law pays attention to all the gossip.

Non pensavo che tuo fratello fosse così pettegolo!

Non pensavo che tuo fratello fosse così pettegolo!

No pensavi che to fradi al fos tant peteçon! 

I didn't think your brother was such a gossip!

Mia suocera è una persona distante

Mia suocera è una persona distante.

Mê madone e je une persone distacade.

My mother-in-law is a detached person.

Che distanza c'è tra la fermata dell'autobus e il luogo di lavoro?

Che distanza c'è tra la fermata dell'autobus e il luogo di lavoro?

Ce distance ise tra la fermade dal autobus e il lûc di vore?

What's the distance between the bus stop and the workplace?

Mio suocero abita poco distante

Mio suocero abita poco distante.

Gno missêr al è a stâ pôc lontan.

My father-in-law lives nearby.

La farmacia è distante trecento metri

La farmacia è distante trecento metri.

La farmacie e je a tresinte metris.

The pharmacy is three hunded metres away.

Il lago non è molto distante da qui

Il lago non è molto distante da qui.

Il lât nol è tant lontan di chi.

The lake's not that far from here.

Ho cambiato la lampadina perché non c'era abbastanza luce nella camera

Ho cambiato la lampadina perché non c'era abbastanza luce nella camera.

O ài cambiade la lampadine parcè che no jere avonde lûs te cjamare.

I changed the lightbulb because there wasn't enough light in the room.

Puoi cambiare la lampadina, per favore?

Puoi cambiare la lampadina, per favore?

Puedistu cambiâ la lampadine, par plasê?

Can you change the lightbulb, please?