Posso pagare con soldi spiccioli?

Posso pagare con soldi spiccioli?

Puedio paiâ cun bêçs minûts?

Can I pay with small change?

Devo pagare il biglietto intero?

Devo pagare il biglietto intero?

Aio di paiâ il biliet intîr?

Must I pay the full ticket price?

Devo pagare un anticipo? Devo pagare in anticipo?

Devo pagare un anticipo? Devo pagare in anticipo?

Aio di paiâ un anticip? Aio di paiâ in anticip?

Must I make a down payment? Must I pay upfront?

Per fermare l'acquisto serve un anticipo del quindici per cento

Per fermare l'acquisto serve un anticipo del quindici per cento.

Par fermâ la compre al covente un anticip dal cuindis par cent.

To secure the purchase a fifteen per cent advance is required.

Dov'è il bancomat più vicino?

Dov'è il bancomat più vicino?

Dulà isal il bancomat più dongje?

Where's the nearest bank machine?

L'ho pagato a caro prezzo

L'ho pagato a caro prezzo.

Lu ài paiât cjâr.

I paid dearly for it.

Non voglio farlo a nessun prezzo

Non voglio farlo a nessun prezzo.

No vuei fâlu a nissun cost.

I won't do it at any cost.

Lo farò a qualsiasi prezzo

Lo farò a qualsiasi prezzo.

Lu fasarai a ogni cost.

I'll do it at any cost.

Guarda il prezzo di quella bicicletta!

Guarda il prezzo di quella bicicletta!

Cjale il presit di chê biciclete!

Look at the price of that bicycle!

C'è un errore nel conto, nel calcolo

C'è un errore nel conto, nel calcolo.

Al è un erôr tal cont, tal calcul.

There's a mistake in the bill, in the calculation.

Non è sempre facile ottenere un rimborso

Non è sempre facile ottenere un rimborso.

Nol è simpri facil vê un rimbors.

It's not always easy to get a refund.

Le spese non saranno rimborsate

Le spese non saranno rimborsate.

Lis spesis no saran rimborsadis.

The expenses will not be refunded.

Il cameriere non mi ha ridato il resto

Il cameriere non mi ha ridato il resto.

Il camarîr no mi à dât indaûr il rest.

The waiter hasn't given me back my change.

Cameriere, il conto, per favore!

Cameriere, il conto, per favore!

Camarîr, il cont, par plasê!

Waiter, the bill, please!

Si deve conservare la ricevuta

Si deve conservare la ricevuta.

Si à di tignî di cont la ricevude.

You must keep the receipt.

Vorrei una ricevuta, per favore

Vorrei una ricevuta, per favore.

O volarès une ricevude, par plasê.

I'd like a receipt, please.

Quant'è il cambio per i dollari oggi?

Quant'è il cambio per i dollari oggi?

Trop isal il cambi pai dolars vuê?

What's the exchange rate for dollars today?

Quant'è la commissione per cambiare gli euro in dollari?

Quant'è la commissione per cambiare gli euro in dollari?

Trop ise la comission par cambiâ i euros in dolars?

How much is the commission to exchange euros for dollars?

Vorrei cambiare i dollari in euro

Vorrei cambiare i dollari in euro.

O volarès cambiâ i dolars in euros.

I'd like to exchange dollars for euros.

Vado in banca a fare un prelievo di cento euro

Vado in banca a fare un prelievo di cento euro.

O voi in bancje a fâ un prelêf di cent euros.

I'm going to the bank to withdraw one hundred euros.

Vorrei cambiare i soldi

Vorrei cambiare i soldi.

O volarès cambiâ i bêçs.

I'd like to exchange money.

Vorrei riscuotere un assegno

Vorrei riscuotere un assegno.

O volarès tirâ un assegn. 

I'd like to cash a cheque.