05 August 2025

Om cjatât cence sintiments, al è stât tirât sot di un pirate de strade

On the night of the twenty-fourth of July (vie pe gnot dai vincjecuatri di Lui), an unconscious man (un om cence sintiments) was found along the road (al è stât cjatât dilunc de strade) in Pordenon (a Pordenon). He was taken to hospital (al è stât puartât in ospedâl), where he died a short time after (dulà che al è muart pôc timp dopo).

The autopsy has confirmed (la autopsie e à confermât) that the man had been run over by a vehicle (che l’om al jere stât tirât sot di un veicul), the driver of which drove off (che il so vuidadôr si è slontanât) without helping the victim (cence judâ la vitime). The hit-and-run driver (il pirate de strade) has not been identified (nol è stât identificât). / Riferiment: La Vôs dai Furlans.

Om cence sintiments, vitime di un pirate de strade:

Om cence sintiments, vitime di un pirate de strade

In Friulian (par furlan), a ‘road pirate’ (un pirate de strade) is a driver (al è un vuidadôr) who does not stop to help (che no si ferme a judâ) after having caused an accident (daspò di vê fat un incident). Such a driver (un vuidadôr cussì) drives dangerously (al vuide in maniere pericolose) and is also often drunk (e al è ancje dispès cjoc).

What we can say (ce che o podìn dî) of a driver who drives too quickly (di un vuidadôr che al vuide masse svelt) is that he drives ‘at full beer’ (al è che al vuide a dute bire), which is to say (ven a stâi), that he drives at a crazy speed (che al vuide a velocitât mate).