A newspaper article published by La Vôs dai Furlans (un articul di gjornâl publicât de Vôs dai Furlans) reminds us of the night of Saint Lawrence (nus ricuarde de gnot di Sant Lurinç).
We read (o leìn): “There are numerous initiatives (a son cetantis lis iniziativis) carried out in Friûl for the night of Saint Lawrence (inmaneadis in Friûl pe gnot di Sant Lurinç), which, according to tradition (che, secont de tradizion), is on the tenth of August (e je ai dîs di Avost), although this year (ancje se chest an) most will be carried out (la plui part a saran inmaneadis) on the night of the ninth (vie pe gnot dai nûf), between Saturday and Sunday (tra la sabide e la domenie).” / Riferiment: La Vôs dai Furlans (edizion di cjarte, ai 8 di Avost dal 2025).
What are the activities? (Ce sono lis ativitâts?) Walks (cjaminadis), readings (leturis), shows (spetacui), and, needless to say (e, nol covente dîlu), observation of the starry sky (osservazion dal cîl stelât). The most widespread tradition (la tradizion plui slargjade) is the observation of the night sky (e je la osservazion dal cîl di gnot) for the Perseid meteor shower (pal scuam meteoric des Perseidis), which represents the tears or the sparks (che al rapresente lis lagrimis o lis faliscjis) of the martyrdom of Saint Lawrence (dal martueri di Sant Lurinç). This saint was burnt on a gridiron (chest sant al fo brusât suntune gridele) in the year two hundred and fifty-eight (tal an dusinte e cincuantevot). To be able to see the falling stars in Friûl (par rivâ a viodi lis stelis che a colin in Friûl) and so make a wish (e cussì esprimi un desideri), it is a good idea to go up the mountains (al è ben lâ su la mont), to flee the light pollution (par scjampâ l’incuinament lusorôs).
Given that I live in Montreal (par vie che o soi a stâ a Montreâl), I conclude with a photo of the St Lawrence River (o conclût cuntune foto dal flum S. Lurinç), on whose shores Montreal is found (che su lis sôs rivis si cjate Montreâl).