Now I will use Friulian (adès i dopri il furlan) in the variant of Dograva (ta la variant di Dograva). In the YouPalTubo videoclip from yesterday (tal filmât di YouPalTubo di jêr), we learnt this word (i vin imparât chista peraula): fumatele, which is to say (ven a stâi): mist. But did you know (ma savevitu) that at Dograva (che a Dograva), in the municipality of San Zors da la Richinvelda (tal comun di San Zors da la Richinvelda), they say (a disin): caligo? A few examples (cualchi esempli) of how people speak there (di semôt ch’a si çacara ulì):
1. I crossed a meadow full of mist: (Dograva) i ài sçavassât un prât plen di caligo; (standard) o ài scjavaçât un prât plen di fumatele.
2. The heat of June and the mist of October: (Dograva) il çalt di zuin e il caligo di otobre; (standard) il cjalt di Jugn e la fumatele di Otubar.
3. The November mist hides things outside: (Dograva) il caligo di novembre al plata li robis di fôr; (standard) la fumatele di Novembar e plate lis robis di fûr.
Right (ben), enough of this word (avonda cun chista peraula). In the variant of Dograva (ta la variant di Dograva), they also say things like (si çacara ença cussì):
4. The sky was blue, without a cloud: (Dograva) il sêl al era selest, sensa una nula; (standard) il cîl al jere celest, cence un nûl.
5. A nice clear sky, without clouds: (Dograva) un biel sêl net, sensa nulis; (standard) un biel cîl net, cence nûi.
La glesia di San Laurins Martar, a Dograva, sot di un sêl selest, sensa una nula:
6. The sky is getting darker and darker: (Dograva) il sêl al è sempri pi neri; (standard) il cîl al è simpri plui neri.
7. For now it is not raining: (Dograva) par adès a nol plôf; (standard) par cumò nol plûf.
8. In the harshness of a December sky: (Dograva) tal gherp di un sêl di dicembre; (standard) tal garp di un cîl di Dicembar.
9. The rain is starting to get us wet: (Dograva) la ploia a taca a bagnâni; (standard) la ploie e tache a bagnânus.
10. I had to go out, rain or shine: (Dograva) i vevi di zî fôr, soreli o ploia ch’a fos; (standard) o vevi di lâ fûr, soreli o ploie che e fos.