La polizie e dopre il taser par cuietâ un cjoc: Om di cincuante agns, cjoc in bale e rabiôs. E cussì, a un om di Udin, miercus sore sere, i è tocjade la esperience di cjapâ une scjarie di energjie eletriche cul taser. Lu àn doprât i poliziots de cuesture di Udin, clamâts parcè che un om al stave dant di mat e al dave jù cuintri di chei che a passavin di chês bandis. Il fat al è sucedût juste di front di une farmacie: i poliziots, rivâts daurman sul puest, a àn evitât altris problemis, ma a àn vût il lôr ce fâ par cuietâ il cjoc, tant che un dai poliziots al è colât par tiere intant che al cirive di imobilizâ il sfolmenât. L’om al è stât arestât cu la acuse di resistence a uficiâl public e po puartât in cuesture. / Riferiment: La Vôs dai Furlans.
Police use taser to subdue a drunk: Fifty-year-old man, utterly drunk and furious. And so, on Wednesday at dusk, a man from Udin experienced receiving a charge of electric energy from a taser. It was used by policemen from the Udin police headquarters, called because a man was acting crazed and lashing out at passers-by. The incident took place right in front of a pharmacy: the policemen, arriving immediately at the scene, prevented further issues, but had their hands full trying to subdue the drunk, so much so that one of the policemen fell to the ground while attempting to immobilise the lunatic. The man was arrested on charges of resisting a public official and then taken to the police station.
La polizia usa il taser per calmare un ubriaco: Uomo di cinquanta anni, ubriaco fradicio e furibondo. E così... / Read an Italian and Friulian version side by side: see number 1.
Friulian vocabulary
- un poliziot, a policeman
- la polizie, the police
- doprâ il taser, to use a taser
- cuietâ un cjoc, to subdue a drunk
- cjoc in bale, drunk out of one’s mind
- rabiôs, furious, enraged
- sore sere, at dusk
- une scjarie, a charge, a load
- dâ di mat, to lose it, to act out
- dâ jù cuintri di, to lash out at
- une farmacie, a pharmacy
- vê il so ce fâ, to have one’s hands full
- colâ par tiere, to fall to the ground
- un sfolmenât, a lunatic, a madman
- puartâ in cuesture, to take to the police station
Friulian pronunciation
Tonic stress falls on the syllable marked by the accent in the following words: poliziòt, polizìe, scjàrie, farmacìe, cuestùre.