In a recent news report, we read of a heat wave (une ondade di cjalt) in Friûl; we now read of an ongoing robbery wave (une ondade di robariis) in the region.
Thieves are still on the go (i laris a son ancjemò in azion) around Friûl (ator pal Friûl). Hoodlums entered a home (i malvivents a son jentrâts intune abitazion) in Basilian (a Basilian). Having broken the safe (fiscade la cassefuarte), the robbers stole one thousand euros’ worth of money (i ladrons a àn puartât vie bêçs par mil euros) and two pistols (e dôs pistolis): a forty-five calibre revolver (une calibri cuarantecinc a tambûr) and a nine millimetre semi-automatic (e une nûf milimetris semiautomatiche) with its bullets (cu lis palotulis). The owner filed a report (il proprietari al à presentade denunzie) as soon as the robbery had been discovered (a pene scuvierte la robarie). / Riferiment: La Vôs dai Furlans.
Un lari che al jentre intune cjase furlane:
Following is what you could say in Friulian during a break-in: Ti vin viodût! (We’ve seen you!); Vie! (Go away!); O vin clamât i carabinîrs! (We’ve called the carabinîrs!). It is best to speak in first-person plural to give the impression that you are not alone, even if you are. Make noise (fâs sunsûr) and turn on the lights (impie lis lûs). Gather your family into a room (tire dongje la tô famee intune cjamare), call 112 immediately (clame daurman il 112) and do not chase after a robber who is taking off (no sta corii daûr a un lari che al scjampe). In Italy (in Italie), pepper spray is permitted (il spray al pevaroncin al è permetût). Pronunciation notes: The masculine noun spray is pronounced sprài in Friulian. The feminine noun palotule identifies a bullet; it is pronounced with tonic stess on the second syllable (palòtule). A bullet is also identified by the feminine noun bale.