La Vôs dai Furlans reports that a fire started inside an Udin apartment where there were two disabled men:
Si è impiât un fûc intun apartament cun dentri doi disabii. I doi oms a son restâts intosseâts. / Riferiment: La Vôs dai Furlans.
A fire started (si è impiât un fûc) in an apartment (intun apartament) in which there were two disabled men (cun dentri doi disabii). The two men (i doi oms) became poisoned (a son restâts intosseâts).
Friulian vocabulary
- impiâsi, to be ignited
- un fûc, a fire
- un disabil, a disabled man
- intosseât, poisoned
Friulian grammar
Cun dentri: literally, with inside. Intun apartament cun dentri doi disabii: in an apartment in which there were two disabled men; in an apartment with two disabled men inside; in an apartment wherein there were two disabled men. This is similar to a usage seen in the last entry: cun dongje (literally, with beside), where we read: un om al è stât cjatât muart intune poce di sanc cun dongje un curtìs, meaning: a man was found dead in a puddle of blood with a knife beside him; a man beside whom there was a knife was found dead in a puddle of blood.
No comments:
Post a Comment