Lis predicjs dal muini — II. Lis latàniis

II. Lis latàniis [audio]. — Mi consoli, mi consoli a viodi quatri-cinc fantaz di plui dal solit, usgnot, a preâ rosari. Soldâz vignûz in permès parvìe des fiestis, nomo? A’ varan fat par lavâsi la bocje cun quatri avemarìis: parcè che, cence tristerie, si po’ scrupulâ che la vebin sporcje une vorute!

’E je simpri stade cussì cu la int di Gargagnà e dai paisuz chenti atôr: a cjase, di fruz a rispuindi messe, di frutaz a cjantâ in coro; fûr di cjase, massime tal talian, dome risìis e dome sporcjetâz, une daûr l’altre, une parsore l’altre.

M’impensi simpri d’in chê volte ch’o soi stât coscrit ancje jo... sepi Diu cetanc’ agn indaûr! Tin Bùrcjul – ve’ lu laju, ch’al è ancjmò cu la corone in man! – al veve barufât cun me, doi dîs prin, par olê jessi di chei quatri ch’a vevin di puartâ la Madone te prucission dal perdon; in chê dì ch’o sin lâz ’e visite, Mari sante benedete, ce ledan di cristian! Cui ti vevial insegnadis chês litàniis di sporchèz, Tinut? E cussì ancje altris di lôr, che no uei nancje nomenâju parcè ch’a son bielzà lâz a fâ tiare di citis: se lis àn cjatadis, là-vie di là, dutis chês che ur son scjampadis di bocje in vite lôr, garantide che ur reste ce rustîsi lis cròdiis!

E za timp mi è capitât di lâ fintremai a Cjasarse parvìe di chel miarli di gno zìnar, ch’al si jere dissipât lant atôr cul moto quan’ch’al jere in briscule... (malandrete la canae, che Diu m’al perdoni!). Poben, di Udin inlà mi cjatai a jessi sun tun vagon plen di soldâz furlans: alpins ch’a tornavin de licenze. Uèliso crodimi? ’O ài scugnût cjapâmi-sù e lâ in tun altri scompartiment, se no ’o rindevi il gustâ di tant che mi vevin ingomeât. E sì che jo no soi stomeghìn! Lôr a’ porconavin di rabie, a’ porconavin di gjonde, a’ porconavin di maluserie, a’ porconavin di ligrie, a’ porconavin di sêt, a’ porconavin di cjoche, a’ porconavin fevelant, ridint, cjantant, rutant... Misericordie cu la palote, ce razze di nemâi! Ce biade cojarìe, cussì stupide ch’e crôt di semeâ sveltône a blestemâ e a fevelâ malamentri! E salacôr la dì prime, cun chê lenghe stesse, a’ jerin stâz in coro a cjantâ la diessìle!

Ce vino di scometi, fantaz, che nancje vualtris no vèis mai pensât ce figurate di grubians ch’o faseis quan’che ’o tacais a sberghelâ ches bielis cjantôsis, plenis di finezze e di puisie, che us plàsin tant: «Mi son alpin – ci piace il vin – tengo l’anemorata – vicin quartier...». E lassìn chês altris che no si pò nancje vêlis indiment in glesie.

Ancje doman messe es nûf e funzion es cinc.

E cun cheste us doi la buine sere.