VII. L'aradio [audio]. — Prin di dut 'o veis di savê che cheste volte no pues dîus nuje sul cont dal orari di doman. 'O ài provât a bati il telefòn e nissun mi rispuindeve: 'o sintivi nome a rugnî a tratis sotvosvìe. Alore 'o ài distacât il cjaval di san Francesc e jù te vile di 'Sot, cun dut che mi clopavin lis gjambis. Il plevan al jere lât a Udin cu la gjespe, il capelan al jere atôr, cui sa indulà, par malâz, e la perpetue no veve nissun ordin. Jo no podevi intardâmi plui di cussì e alore 'o ài scugnût cunvignî che mi fàsin une telefonade dopo cene; e cun vualtris si justarìn in cheste maniere: se doman a buinore, tôr lis siet 'o sintareis a sunâ la cjampane, al ûl dî ch'o varìn la messe cassù; se no, avodaisi a chel sant e lait a messe in plêf. Jo di miôr no sai ce fâ: la messe no pues dîle jo!
Cumò us 'e ài contade dute, come ch'e je. E s'o veis un freghenìn di pazienzie, us in' conti un'altre. Chel banducel di gno zinar, ch'al à di vê trentevot carui tal zerviel, ce si impensial di fâ? Chealtre dì al mi à mandade une di chês casselutis di len ch'a tabàin dute la mari dal dì: un aradio, al vignares a jessi. Sono tramais di mandâ a un puar vieli, ch'al è plui di là che no di ca, chei alì? Poben, dal moment ch'al jere, 'o ài clamât Vigj Strossul a metimal in vôre. Chel al è vignût orsere l'altre, al à sbisiât dôs oris daprûf dai fii dal eletric, al à strucjadis fûr une grampe di blestemis (esal colpe Gjesucrist se Vigj Strossul nol sa ben il mistîr di manovrâ chei argàgns?) e po' al à finît cul dîmi: — Cumò us va di gale! — e vie lui, lassant l'imprest daviart. Si sintive une fantate ch'e cjantave sao jo ce, e al pareve ch'e ves i dolôrs di panze, di tant ch'e zemeve. Jo, si sa, no ài pratiche di chel truc: 'o ài lassât ch'e cjantàs e ch'e zemès un piezzut; podopo 'o ài lassât ch'al vignìs un omp a dâj di volte, cun tune sclendarute di vôs, juste come chê di 'Sablìn quan' ch'al cjante di cjoc fûr pal paîs; po' un'altre femine spirtade, po' un altri omp cu la vôs zòndare come une coce di san Roc... E po' mi soi stufât, ch'e jere ore di lâ sot la plete. Alore 'o ài provât a lâ dongje di cheste scrazzule e a menâ-atôr un di chei sbrìssui ch'a son lì denant. 'O intindevi di siarâ buteghe. Malafessì! L'imprest al à tacât a sgrasaiâ, a ronâ, a sivilâ, a crazzâ, a vuicâ, a ciantâ di rusignûl, a sdrondenâ covertòriis, a sglinghignâ, a trombonâ, a ped... — Diu m'al perdoni! — Sono robis di vignî-fûr in cjase di un galantomp chês alì?
Al ven a stai che plui 'o menavi e piês al jere. 'O ài provât a zirâ chel altri sbrissul, come ch'o vevi viodût a fâ là-vie di Baduscli, ch'al à implantât dopomai un parlament cussì. Marisante benedete! No àlzial la vôs, che mi faseve trimâ lis ramis dai balcons! Un bordel, un taramòt, un cjadaldiaul! Vadì che 'o veis sintût ancje vualtris fintremai tal borc de Roste, ce qualitât d'infiâr. Ben, par fâle curte, jo 'o ài implantade la barache, ch'e sberghelàs tant che oleve, e 'o soi lât a durmî. A durmî? Cui podevial durmî cun chel burlâz in cjase? Al si cujetave, ognitant, par qualchi minût, juste tant ch'o mi piardevi-vie, e po' al tornave a tacâ cun plui gosate di prime, e al mi faseve petâ scjassons di colâ dal jet. Juste su lis oris pizzulis al si è bonât un fregul, tant ch'o ài podût fâ un pîsul. E l'indoman di buinore 'o soi tornât a cirî Vigj Strossul ch'al mi siaràs une volte par simpri chel danât di masanin; che jo 'o soi in etât e no ài voe di fotis. E 'o ài scrite une cartuline a gno zinar, ch'al po' vignî a cjòlisal quan' che al ûl, il so regâl.
Chest al sarès un spieli de ziviltât di uê: sintî ce ch'a disin in Americhe, o ce ch'a cjantin in Californie o ce ch'a sivìlin in Pomeranie; viodi lis pituris a movisi e a fevelâ sun tun linzûl; parâ-fûr dal cîl i ucei par cori atôr cul svoladon sui nûi; lâ a spâs dafonz dal mâr; passâ cul vapôr fûr par fûr des monz dopo di vêlis foropadis... Bielis robis, robis grandis: nuje ce dî. Ma dute cheste ostrighe di mecaniche mi pâr ch'e finìs cul vuicâ, cul rugnî, cul uagnâ, cul sdrondenâ e baste. 'O uei dî che cun chestis tantis invenzions il mont al è simpri un davoi: nol fâs un pas indenant su la strade di deventâ plui dret e plui just e plui bon. Al cres il sunsûr e al cjol la pâs e il sium. E ce puàrtial, dopodut? Diseit mo' ce ch'o uelis: jo 'o cjati che si stave dibot miôr quan'che si stave mâl. Polente e formadi tal bultric e un grum di pâs tal cûr: nomo sì?
La mecaniche 'e à inventât il sunsûr e il sunsûr nol nudrìs ne l'anime ne il cuarp, al jemple dome lis orêlis e al sturnìs il zerviel. Fâ il diaul des robis ch'a distùrbin e baste!
E cun cheste us doi la buine sere.