Miercus de cinise

Matieu VI,16-21: Cuant che o dizunais, no stait a fâ une muse avilide, come i fals, che si sfigurin la muse par fâsi viodi a dizunâ dai oms. Us al dîs in veretât: a àn za vude la lôr ricompense. Invezit tu, cuant che tu dizunis, onziti il cjâf e laviti la muse par no fâti viodi dai oms che tu stâs dizunant, ma dome dal Pari to che al è tal segret; e il Pari to, che al viôt tal segret, ti ricompensarà. No stait a ingrumâ tesaurs su la tiere, là che tarme e rusin a consumin, là che i laris a rompin e a puartin vie. Ingrumait tesaurs in cîl, là che tarme e rusin no consumin e i laris no rompin e no puartin vie. Di fat, là che al è il to tesaur, li al sarà ancje il to cûr.